A Taste of Beijing’s New Year in Sydney — 2026 "Happy Chinese New Year · Hello Beijing" Cultural Fair Debuts at Sydney's Chinese Garden of Friendship
当地时间2月11日至12日,“欢乐春节·你好北京”游园会在澳大利亚悉尼市中心达令港谊园成功举办,当地民众热情参与,通过实景游园会巧妙融合园林山水与曹氏风筝、剪纸、糖人等非遗体验,呈现了一场极富北京特色的年味文化盛宴。北京市文化和旅游局团组受邀参加我驻悉尼总领馆新春招待会,会上精彩的文艺演出震撼全场,成为讲好中国故事,传播中国文化的生动诠释。本次活动由北京市文化和旅游局、悉尼中国文化中心、中国驻悉尼旅游办事处共同主办,北京市海外文化交流中心承办。
From February 11 to 12, the "Happy Chinese New Year · Hello Beijing" Cultural Fair was successfully held at the Chinese Garden of Friendship in Darling Harbour, Sydney. The event attracted enthusiastic participation from local visitors. By cleverly integrating the garden's landscape with intangible cultural heritage experiences—such as Cao-style kites, paper-cutting, and sugar figurines—the fair presented a cultural feast rich in Beijing's distinctive New Year flavor. A delegation from the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism was invited to the New Year reception hosted by the Consulate General of the People's Republic of China in Sydney. The stunning cultural performances at the reception captivated the audience, serving as a vivid example of telling China’s stories and sharing Chinese culture.. The event was co-hosted by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism, the China Cultural Centre in Sydney, and the China National Tourist Office in Sydney, and was organized by the Beijing Overseas Cultural Exchange Center.

图注:活动现场
Highlights from the event

图注:活动现场
Highlights from the event

图注:新春招待会活动现场
Chinese New Year Reception
园林入戏:实景演绎,移步换景中的北京气韵
Where Garden Meets Stage: A Living, Breathing Beijing — Immerse Yourself in a Scroll of Culture and Celebration
本次“欢乐春节”游园会在悉尼谊园举办,将文艺演出巧妙融入园林的亭台、水榭与曲径之中,使中国文化在山水意境中自然流淌。悉尼观众可在“移步换景”中体验“戏在景中演,人在画中游”的沉浸情境,深切感受北京文化的浓厚底蕴与新春的美好祝福。
This "Happy Chinese New Year" Cultural Fair was held in Sydney's Chinese Garden of Friendship, skillfully integrating cultural performances into the pavilions, waterside terraces, and winding paths. This allowed Chinese culture to flow naturally within the landscape. Sydney audiences experienced an immersive setting where "drama is performed within the scenery, and people tour within a painting" as they moved through the garden, gaining a deeper appreciation of Beijing’s rich cultural heritage and the blessings of the New Year..

图注:活动现场
Highlights from the event

图注:活动现场民乐表演
Traditional Chinese music performance at the event

图注:活动现场
Highlights from the event

图注:活动现场
Highlights from the event
京韵可感:非遗可触,感受光影中的京城魅力
Beijing's Charm in Every Touch: Intangible Heritage Comes Alive in Light and Shadow
在非遗互动展区,悉尼民众亲身体验曹氏风筝、剪纸、吹糖人等北京传统非遗技艺,传承人的讲解与展示让古老技艺鲜活可感。同期举办的“你好,北京”图片展与全球吉庆生肖设计大赛获奖精品图片展,通过影像与创意设计展现中国生肖文化魅力与北京城市形象。许多观众表示,此次活动加深了他们对北京的向往,希望亲自探访这座古今交融的现代城市。
In the Intangible Cultural Heritage Interactive Zone, Sydney residents personally experienced traditional Beijing skills such as Cao-style kites, paper-cutting, and sugar-figure blowing. The explanations and displays by heritage inheritors made these ancient skills vivid and tangible. The concurrent "Hello, Beijing" Photo Exhibition and the Global Auspicious Chinese Zodiac Design Exhibition displayed the charm of Chinese zodiac culture and the image of Beijing through imagery and creative design. Many visitors expressed that this event deepened their yearning for Beijing and hoped to personally visit this modern city where the ancient and modern blend.

图注:活动现场
Highlights from the event

图注:活动现场
Highlights from the event

图注:活动现场
Highlights from the event
跨界联动:科技潮玩,可触可达的文旅邀约
Where Culture Meets Creativity: A Playful Invitation to Explore Beijing
文化有温度,旅游有路径。本次活动通过“文化+旅游+科技”跨界融合,构建了多维度的文旅推介生态。“咔咔数字相机”以数字科技带领观众体验北京主题场景拍照打卡;北京市海外文化交流中心与“奇梦岛”联名推出的马年生肖款WAKUKU惊喜亮相;御茶膳房以茶香传递北京味道。此外,中国国际航空提供的悉尼往返北京机票、中国国际旅行社总社提供的北京星级酒店招待券,将文旅体验转化为可触达的旅行方案,有效激发了当地民众的访京意愿。
This event brought culture, travel, and technology together in one dynamic space, transforming the Beijing experience into something immersive, interactive, and instantly accessible. The "KaKa Digital Camera" used digital technology to invite audiences to take photos in Beijing-themed settings; the Year of the Horse "WAKUKU," launched jointly by the Beijing Overseas Cultural Exchange Center and "Dream Island," made a surprise debut; and Imperial Kitchen conveyed the taste of Beijing through the scent of tea. Furthermore, round-trip tickets from Sydney to Beijing provided by Air China and vouchers for Beijing star-rated hotels provided by China International Travel Service transformed the cultural experience into accessible travel plans, effectively stimulating local visitors' willingness to visit Beijing.

图注:“咔咔数字相机”现场体验打卡
Capturing memories at the "KaKa" digital photo booth

图注:向澳大利亚旅游协会行业事务总监Richard Taylor送出机票
Presenting air tickets to Richard Taylor, Director of Membership & Industry Affairs at the Australian Travel Industry Association
图注:向澳大利亚旅游协会行业事务总监Richard Taylor送出酒店招待券
Presenting hotel vouchers to Richard Taylor, Director of Membership & Industry Affairs at the Australian Travel Industry Association
目前,中国对澳大利亚实行免签政策,2025年北京市接待澳大利亚入境游客168132人次,较2024年增长62%。本次“欢乐春节·你好北京”游园会通过创新的活动形式、丰富的内容体验,生动展现了中国文化魅力与北京城市形象,不仅调动了当地民众的参与热情,更通过可触、可感、可期的多层次互动,有效激发了悉尼市民前来北京旅游的浓厚兴趣,实现了文化交流与旅游推广的双重成效。
Currently, China offers visa-free entry to Australia citizens. In 2025, Beijing received 168,132 Australian inbound tourists, a 62% increase over 2024. The "Happy Chinese New Year · Hello Beijing" Cultural Fair, through innovative event formats and rich content experiences, vividly showcased the charm of Chinese culture and the image of Beijing. It not only mobilized the enthusiastic participation of local visitors but also, through muti-layered, perceptible, and engaging interactions, effectively stimulated the strong interest of Sydney citizens to travel to Beijing, achieving dual results in cultural exchange and tourism promotion.


图注:活动现场
Highlights from the event
推荐
更多超励志!他从餐厅服务生成长为国际枪王
1996年出生的刘付鸿锋,曾是一名餐厅服务生。18岁参军入伍,立志做特战尖兵;22岁在国际竞赛中获个人狙击第一名、综合战斗狙击第三名,荣立一等功;后被保送武警警官学院,如今成了少尉排长。他说,谁也不是天生就能成为什么,就看能不能坚持。(央视军事)来源:人民日报
在大山里架起电力“天路”
↑11月20日拍摄的安徽送变电工程有限公司徽州至金桥220千伏线路工程施工现场(无人机照片)。新华社记者 刘军喜 摄初冬时节,在安徽省黄山市黄山区的大山里,有一群电力工人,他们奋战在青山深处,克服山高、路险等困难,架设起电力“天路”,全力推进徽州至金桥220千伏线路工程建设。该工程建成投运后,将为黄山市北部地区提供更加充裕的电能供应,更好地服务当地经济社会发展。↑11月20日拍摄的安徽送变电工程有
习近平:坚定不移推动构建亚太命运共同体
近日,国家主席习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上发表题为《坚守初心 共促发展 开启亚太合作新篇章》书面演讲,强调中国将坚定不移推动构建亚太命运共同体,为亚太稳定繁荣作出更多贡献。习近平指出,世界又一次站到十字路口。世界向何处去?亚太怎么办?我们必须给出答案。今天,党建网整理了习近平总书记的部分相关重要论述,与大家一同学习提高。2022年11月18日,亚太经合组织第二十九次领导人非正式会议在泰国曼
总书记关心的苹果成为乡亲们脱贫致富的“幸福果”
陕西延安山梁沟峁间,一排排苹果树整齐排列。采摘工作已经基本结束,村民们正在忙着给苹果树施肥、清园、打药,为明年的丰收做准备。今年10月26日,习近平总书记在陕西省延安市安塞区高桥镇南沟村考察时,在苹果园同老乡们亲切交流,令当地干部群众倍受鼓舞。10月26日至28日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在陕西省延安市、河南省安阳市考察。这是26日下午,习近平在延安市安塞区高桥镇南沟村苹果园同
三江源小城“阿布”上演“穿过寒冬拥抱你”
图为志愿者为丹周卓玛配送透析液。受访者供图(抗击新冠肺炎)三江源小城“阿布”上演“穿过寒冬拥抱你”中新网西宁11月22日电 题:三江源小城“阿布”上演“穿过寒冬拥抱你”中新网记者 李江宁立冬后的三江源已迎来了几场降雪,草原褪去绿色,空气中充满了寒意。生活在青海玉树藏族自治州玉树市的丹周卓玛却在寒冷的冬天收获了一生中最难忘的温暖。“亲爱的小妹妹,每一次透析可能都是我们无法感同身受的绝望体验,但你的身
陆婷玉拍摄《时尚COSMO》摩登造型惊艳 待播剧雪鹰领主引人期待
陆婷玉拍摄了杂志《时尚COSMO》11月刊,并释出写真大片及花絮。图中,陆婷玉多套造型十分抢眼,条纹西装、复古连衣裙,搭配她原生感的黑长直发型慵懒又高级,隔着屏幕都能感受到满满的秋日气息和摩登氛围,让人眼前一亮。镜头下的陆婷玉故事感十足,张弛有度、又甜又酷,氛围感被拿捏恰到好处!一直给人留下温柔甜美印象的陆婷玉,此次杂志一经发出便收获了不少称赞,粉丝和网友不禁感叹:“原来甜妹也可以又御又飒”,无不
刘亦芊最新写真释出 演绎多变风格尽显青春洒脱
近日,新人刘亦芊发布了一组最新写真大片。释出写真中,刘亦芊甜美不减,飒气十足,通过尝试时尚复古、甜酷、梦幻等多种风格尽显青春活力和无限可能性,用超强的镜头表现力塑造多元风格大片展现时尚可塑性。少女的调皮与优雅穿梭在复古滤镜下,带来全新的视觉体验。这套经典的复古学院风LOOK,以简洁优雅的毛呢复古套装和帽饰元素作为装饰。剪裁修身的开衫和半裙衬托修长的身材,搭配学院风的白色衬衫打底,复古又充满少女感,
邱意浓写真曝光 温柔法式风情眼神满满故事感
近日,有媒体曝光演员邱意浓最新写真,照片中,邱意浓身穿方领针织连衣裙,搭配清爽披肩长发,露出迷人肩颈线,简单的造型满满高级感;连衣裙勾勒出身材曲线的同时,尽显法式优雅。在释出图中,邱意浓嫣然浅笑,眼神静谧且深邃,充满了温柔的力量,灯光如暖阳般打在棕色针织毛衣上,仿佛散发着栗子味的焦糖甜香。画面氛围感十足,搭配邱意浓眼神里的故事感,尽显秋日魅力。
宁心《云襄传》之曝新角色 演戏是她最纯粹的享受
9月14日由导演游达志执导的江湖奇谋大剧《云襄传》官方微博正式发布“明珠郡主”的角色海报。海报中,青年演员宁心,出生8月20日出生于四川自贡,头戴黑色帽子,着绿灰色男儿身服饰,面容清绝秀气,将“明珠郡主”一角的纯真可爱气质拿捏得十分精准。宁心化身秀气可爱造型惊艳亮相《云襄传》此次曝光的云襄郡主角色海报,人物造型与画面设计颇费心思。画面中,宁心身穿灰绿男儿服饰、头戴黑色乌纱圆顶大帽,造型细节处处体现
姚晨与金鸡再续前缘 担任创投大会主单元主评审并亮相闭幕式
第35届中国电影金鸡奖颁奖典礼在万众期待中于11月12日在中国厦门成功举办。自1981年创办以来,经过多年的打磨,中国电影金鸡奖已经成为中国大陆电影界权威、专业的电影奖,并于2019年设立金鸡电影创投大会,是电影新人、投资人、制片人交流融汇的主阵地,为中国电影增添了无数新生力量。今年的创投大会评审阵容强大,其中演员、监制姚晨今年作为主单元主评审参与金鸡创投大会,引发网友们的热烈讨论与期待。姚晨和金